AIJ p82 — Document intercalé : Jérémie 31:20-23
(Page imprimée — traduction biblique française commentée, p. 151)
Jr 31:22 dans ce commentaire
“22 Jusques à quand tourneras-tu de-ci, de-là, fille rebelle ? Car Yahvé crée du nouveau sur la terre : la Femme recherche son Mari.”
Note c) — La traduction de Saint Jérôme
La note c) de cette édition est d’une importance capitale :
“Ce texte est messianique avec la même portée qu’Ez 16 59s ; Is 54 5s. Saint Jérôme a accentué le sens messianique dans sa traduction : Femina circumdabit virum, où il a exprimé la conception virginale du Messie.”
Femina circumdabit virum = “La femme entourera l’homme” — traduction latine de Saint Jérôme (Vulgate, IVe s.) qui explicite la conception virginale du Messie.
Signification théologique
Saint Jérôme interprète נְקֵבָה תְסוֹבֵב גָּבֶר comme une prophétie de l’Incarnation virginale : la Vierge Marie (la femme) enveloppera le Verbe incarné (l’Homme-Dieu). Cette tradition patristique ancienne confirme les analyses numériques du père :
- תסובב = 47 = YHShWH : le verbe “entourera” = la nature divine ★★★★★★★★★
- בתולה = 47 = YHShWH : la Vierge = la nature divine ★★★★★★★★★
Photo : IMG_20260609_132728.jpg · Voir l’original