AIJ p82 — Document intercalé : Jérémie 31:20-23

(Page imprimée — traduction biblique française commentée, p. 151)

Jr 31:22 dans ce commentaire

“22 Jusques à quand tourneras-tu de-ci, de-là, fille rebelle ? Car Yahvé crée du nouveau sur la terre : la Femme recherche son Mari.

Note c) — La traduction de Saint Jérôme

La note c) de cette édition est d’une importance capitale :

“Ce texte est messianique avec la même portée qu’Ez 16 59s ; Is 54 5s. Saint Jérôme a accentué le sens messianique dans sa traduction : Femina circumdabit virum, où il a exprimé la conception virginale du Messie.

Femina circumdabit virum = “La femme entourera l’homme” — traduction latine de Saint Jérôme (Vulgate, IVe s.) qui explicite la conception virginale du Messie.

Signification théologique

Saint Jérôme interprète נְקֵבָה תְסוֹבֵב גָּבֶר comme une prophétie de l’Incarnation virginale : la Vierge Marie (la femme) enveloppera le Verbe incarné (l’Homme-Dieu). Cette tradition patristique ancienne confirme les analyses numériques du père :

  • תסובב = 47 = YHShWH : le verbe “entourera” = la nature divine ★★★★★★★★★
  • בתולה = 47 = YHShWH : la Vierge = la nature divine ★★★★★★★★★

Photo : IMG_20260609_132728.jpg · Voir l’original

Liens