Classeur 40 — Genèse 1,1 (GN1-1)
Sujet : Analyse numérique du Tétragramme (יהוה) et du Pentagramme (יהשׁוה) en forme d’extension/plénitude, appliquée à Genèse 1,1 et au premier mot בְּרֵאשִׁית.
Dates des manuscrits : Octobre 2014 – Juillet 2015 (avec ajouts ultérieurs)
46 photos · 39 pages SilverBullet (p01–p38 individuelles + p39-p46 regroupées)
Structure du classeur
Partie I — Tétragramme et Pentagramme en extension (pp. 01–28)
| Page | Titre court | Résultats clés |
|---|---|---|
| p01 | Couverture | Titre |
| p02 | Tétragramme en extension | 376=8×47 ★★★★★ |
| p03 | Structure trinitaire | 32=2×16 ; 16=rang(47) ★★★★★★ |
| p04 | Doublement/Triplement | 62-26=36=6² ; (6×4)+26=50=Shema ★★★★★ |
| p05 | שׁין en extension | 62+56=118=Ps 118 ★★★★★★ ; 5626=2×97×29 |
| p06 | YHShWH en extension | Somme=118 ; 5 init.=47 ; 7 int.=71 ★★★★★★★★★ |
| p07 | Comparaison YHWH/YHShWH | 68=4×17 ; (2×5)+(4×10)=50 |
| p08 | Diagramme couleurs | Schéma structurel |
| p09 | La présence de 6 | 21×18=378=T(27) ★★★★★★ ; T(6)=21 |
| p10 | Les 2 lettres du Fils | 68e n.pr.=331=Gn 1:1 Beth double ★★★★★★★ |
| p11 | 40 et 39 | 40+(2×39)=118=Ps 118 ★★★★★★★ |
| p12 | Partition 6+6 | 6 diff=71 + 6 rép=47 = 118 ★★★★★★★★★ |
| p13 | Développements | 47+16=63 ; 71-21=50 ; 155=5×31 |
| p14 | Shin rabbinique 300 | 300-47=253=T(22)=11×23 ★★★★★★ |
| p15 | Alphabet notation latine | 57=3×19 ; 52 |
| p16 | Shin vs alphabet | 21+27=48 ; diff=6=Vav |
| p17 | Diagramme trinitaire | YHWH(26)→Shin(21)→YHShWH(47) ★★★★★★★ |
| p18 | Deux colonnes trois niveaux | 3 distinctes YHWH=21=Shin ; ext.=47 ★★★★★★★★★ |
| p19 | Judah יהודה | Dalet(4) ; Yod+Vav=16=rang(47) ★★★★★★ |
| p20 | 6 permutations : TSI | Références Bardet (voyelles, noms théophores) |
| p21 | 6 permutations : 666 | 123+231+312=666=132+321+213 ★★★★★★ ; 231=T(Shin) |
| p22 | Prononciation | Yého/Yéhou ; 87=3×29 |
| p23 | Alphabet 5 colonnes | 207+126+45=378=T(27) ★★★★★★★ ; Ascension 14/05/2015 |
| p24 | Méthode | 329−73=256=16² ★★★★★★ |
| p25 | 3 lettres valeur 21 | Père/Fils/ES ; noms théophores |
| p26 | Table cumulative | cumul[24]=378=T(27) ★★★★★★★ ; total=410 ; 10/02/2015 |
| p27 | 4 groupes | 197-51=76=בְּרֵאשִׁית ★★★★★★ ; 107=29e n.pr. ; 11/02/2015 |
| p28 | Table cumulative détaillée | 33 lettres ; 2×4×7=56 |
Partie II — Étude du premier mot : Béreschit=76 (pp. 29–38)
| Page | Titre court | Résultats clés |
|---|---|---|
| p29 | Restrictions | 74 (6 fois) ; 76 (8 fois) dans TSI |
| p30 | Rester dans les limites | 76=Béreschit ; 42=Roch=2×Shin ★★★★★★ |
| p31 | Calligraphie Béreschit | B(2)+R(20)+A(1)+Sh(21)+Y(10)+T(22)=76 |
| p32 | Exercice cohérence | 532=19×28 ; 235=5×47 ; R+Sh+Y=51=EFP(YHWH)=26+17+8 ★★★★★★★ |
| p33 | 6 et 10 (13) | 13=racine de 76 (7+6) ; 2×13=26 ; 210=T(20)=Yod×Shin |
| p34 | 76 : vis-à-vis, 76e n.pr. | 76e n.pr.=379=1+T(27) ★★★★★★★★★ ; 67=Miryam |
| p35 | Étude de 74 | T(74)=2775, rac=21=Shin ★★★★★★★ ; 74+367=441=21²=7×63 ★★★★★★★★★ |
| p36 | Tête de l’humanité | Éphésiens 1,17 |
| p37 | Roch=Kardia=42 | Tête hébreu = Cœur grec = 42=2×Shin ★★★★★★ |
| p38 | Premier et dernier mot | Fin(Béreschit)=הָאָרֶץ=53 ★★★★★★★★★ ; 76+27=103=28e n.pr. |
Partie III — Notes critiques (pp. 39–46)
| Page | Titre court |
|---|---|
| p39–p46 | Réponse à une publication anonyme (juillet 2015) |
Résultats majeurs ⚠️ À valider avec le père
| Résultat | Page | Rang |
|---|---|---|
| 40+(2×39)=118=Ps 118 — architecture interne de YHShWH | p11 | ★★★★★★★ |
| 6 diff.=71 + 6 rép.=47 = 118 — double partition | p12 | ★★★★★★★★★ |
| 3 distinctes YHWH (Y+H+V=21=Shin) en extension = 47 | p18 | ★★★★★★★★★ |
| 76e n.pr.=379=1+T(27)=1+Alphabet | p34 | ★★★★★★★★★ |
| T(74)=2775, rac=21=Shin | p35 | ★★★★★★★ |
| 74+367=441=21²=7×(47+16)=7×63 | p35 | ★★★★★★★★★ |
| Fin(Béreschit)+הָאָרֶץ=53 (premier et dernier mots) | p38 | ★★★★★★★★★ |
| R+Sh+Y=51=EFP(YHWH)=26+17+8 | p32 | ★★★★★★★ |
| 300-47=253=T(22)=11×23 (rabbinique↔ordinal) | p14 | ★★★★★★ |
| 207+126+45=378=T(27) via 9×23+6×Shin+T(9) | p23 | ★★★★★★★ |
| 329-73=256=16² | p24 | ★★★★★★ |
| 42=Roch=Κaρδία (hébreu=grec) | p37 | ★★★★★★ |
Classeur numérisé le 19 juin 2026 · 46 photos · Transcription complète