AIJ p06 — Les indices
Titre en rouge souligné : Les indices
Indices lexicaux de Jr 31:22
- En partant de la fin, onzième et dernier mot du verset : גבר “gaver” = homme. N’a pas d’article.
- Il en va de même avec le neuvième mot du verset : נקבה “nequéva” = femme. Pas d’article non plus.
- Le cinquième mot du verset : ברא “bara” = créer. Courant en hébreu : “48 fois en l’Écriture.”
- Par un maqqef, il est lié à כי “Ki” traduit par “car” (?) — bilitère qui “prend sa valeur avec les nombres : 10 + 11 = 21 : שׁ” ★★★★★
- La deuxième partie du mot גבר “Gaver” est la racine בר “Bar” qui signifie : “le Fils”, “le chéri”.
- Même racine בר “Bar” avec le verbe ברא “bara”.
- Sur cette racine est construit le mot ברית “Berith” traduit habituellement par “Alliance”, soit “la relation du Père au Fils”, “la filiation”, “la filialité”.
Découverte : כי = 21 = Shin = l’Incarnation
Le “car” de l’annonce divine (כי) = כ(11) + י(10) = 21 = valeur du Shin = l’Incarnation du Christ.
La conjonction qui introduit la nouveauté créée par YHWH porte en elle-même la valeur de l’Incarnation. ★★★★★
Photo : IMG_20260609_131536.jpg · Voir l’original